0bc287a7

Эллисон Харлан - Ветер С Гор



ХАРЛАН ЭЛЛИСОН
В Е Т Е Р С Г О Р
Фантастический рассказ
Так сказано в Книге Предков, и
это правда. Рускинды знают
только один дом. Дом этот -
Руска, поскольку дом может быть
только там, где лежит твое
сердце. Звезды не для рускин-
дов, так как они знают, что их
сердце лежит там, где находится
дом.
Буммел видел, как опустился блестящий предмет. Он нахо-
дился возле зарослей шишкокустов и наблюдал оттуда, как за-
остренный предмет сверкнул в небе, перечеркнув красное солн-
це. Ярко светясь, он пронесся над землей и быстро исчез.
Буммел почувствовал себя встревоженным. Его вытянутое
лицо задрожало, а раздвоенный язык то нервно показывался, то
снова исчезал во рту. Это не было прицей, что очевидно. Не
было и каким-то сухопутным чудовищем. Но чем бы это ни было,
в нем, Буммеле, оно пробудило странные чувства.
Он подумал о давно отсутствовавших братьях, которые не-
когда ушли к предгорьям и возвращаются наконец-то домой пос-
ле долгого отсутствия. Но это не могли быть они: он никогда
раньше не видел подобный металлический предмет.
Такое зрелище не могло не взволновать его.
Впервые за всю свою жизнь Буммел наполнился страхом,
был невероятно испуган. Он припал к земле, скрестив под со-
бой трехсуставчатые ноги, присел и продолжал наблюдать за
небом. Если светящийся предмет появится еще раз, он должен
находиться там, где его можно увидеть.
Ждать пришлось недолго. Солнце заползло за блеклое пят-
но на сером небе, когда сверкающий предмет вернулся. Он сни-
зился, словно приманиваемый лесом, и пошел к земле сквозь
тянувшиеся вверх кроны деревьев с желтыми листьями.
Буммел видел, как острый клюв падающего предмета погру-
зился в лес, но потом все скрыли ветви.
Беззвучный гром ударил по рогам-ушам Буммела, толстый
столб едкого дыма пополз в послеполуденное небо. Рев возрос
до невыносимого и внезапно оборвался. Вновь опустилось приг-
лушенное молчание леса, словно ничего в нем не разбивалось.
Возобновились трели лесных сверчков. Стоило предмету
умереть, вновь послышалось рычание и пофыркивание лесных жи-
вотных. Желто-полосатый бродячий кот пронесся по деревьям
вдоль опушки. Ветер нежно засвистел среди желтых иглолисть-
ев, и лес снова выглядел так же, как и всегда.
Только Буммел, а значит, и все рускинды, знал, что там
находится предмет, знал, что лес стал не тем, чем прежде.
Он тут же развернулся и, торопливо перебирая копатель-
ными пальцами и трехсуставчатыми ногами, поспешил к рускин-
дам с вестью. Конечно, он мог бы послать мыслесообщение Еди-
ному, который передал бы его остальным, но как бы там ни бы-
ло, такие известия следовало доставлять лично. Буммел скрыл-
ся в подлеске.
А в лесу, возле предмета, прекратившего извергать пла-
мя, начиналось движение.
* * *
- Селлерс, прогуляйся со своим отрядом вон к тому
участку леса. Может быть, обнаружишь кого-нибудь из тех, кто
выстроил деревню. Гален, тебе давно хотелось полетать, так
что будь добр, смотайся вон к тем горам и проверь, не насе-
лены ли они.
Он был олицетворением Космонавта, высокий, бронзовый от
лучей многих солнц, с хорошо развитыми мускулами, крепкими,
умелыми и послушными руками. Глаза голубые, как моря, над
которыми он пролетал, резко очерченный рот, привыкший гово-
рить резко, но никогда недоброжелательно. Человек, черты
характера которого запечатлелись на лице, не на жалкой паро-
дии на лицо, которое способно лишь улыбаться и издавать зву-
ки, но на лице, знающем и печаль, и трудные времена. Чело-
век, знавший



Назад